Carta de Caminha na língua Pataxó é apresentada ao mundo

Por Redação Oxarope
23/08/2023

Publicado em -

oxarope08noticia

Como parte das comemorações do Dia Internacional dos Povos Indígenas, foi apresentada oficialmente na cidade de Belmonte, Portugal, a tradução da célebre Carta de Pero Vaz de Caminha na língua Patxohã. Formalizada como língua cooficial de Porto Seguro através de decreto assinado pelo prefeito Jânio Natal, o Patxohã é a língua falada pelas comunidades do povo Pataxó que vivem em Porto Seguro e região. Com a presença de indígenas e de representantes da Secretaria de Educação de Porto Seguro, o documento foi entregue ao presidente da Câmara de Belmonte, Antônio Dias Rocha. “Esta obra foi uma surpresa muito grande. É de um enorme simbolismo esta tradução”, afirmou o presidente.

O acontecimento, transmitido pela rede de televisão RTP, de Portugal, mereceu também elogios por parte da ministra dos povos indígenas, Sônia Guajajara. “Esse momento nos enche de orgulho pela oportunidade de demonstrar o nosso respeito e deferência pelos nossos parentes pataxós”, disse o prefeito Jânio Natal. Ele agradeceu à ministra pelo reconhecimento público. “Gostaria de reafirmar o nosso compromisso em continuar trabalhando pela defesa da tradição e da cultura dos nossos irmãos Pataxó”, salientou o prefeito. O chefe do Executivo já se comprometeu a participar da do lançamento oficial do documento, traduzido em quatro idiomas – incluindo o português e o Patxohã – que será realizado ainda este ano em Portugal.

Para o secretário da Casa Civil da Prefeitura de Porto Seguro, Josemar Siquara, essa tradução foi um grande feito da cultura de Porto Seguro por meio da Secretaria de Educação. “Foi uma tacada de mestre fantástica da gestão municipal, mostrando que Porto Seguro tem respeito pelo povo Pataxó e pelos indígenas do Brasil”. Segundo Josemar, a transmissão do assunto pelas redes de TV portuguesas mobilizou tanto o país, que os indígenas de Porto Seguro foram reconhecidos e parados nas ruas, para dar autógrafos e tirar fotos, virando algo inédito em Portugal. “Essa ideia começou pequena, pelo fato de o prefeito Jânio Natal ter reconhecido por lei, a língua patchohã como nossa língua cooficial e culminou nesse belíssimo documento que será disponibilizado também para os brasileiros e para todo o mundo. E esse é mais um reforço do prefeito Jânio Natal para a cultura e a identidade do nosso povo”, salientou 

Sileyne Pataxó, uma das autoras da obra, lembrou as dificuldades para concluir a tradução.  “Foi um trabalho muito difícil, pois o português é complicado, mas fizemos de tudo para que ficasse o mais fiel ao original”, garante. Segundo ela, o grande objetivo é “mostrar a resistência de um povo, da língua do nosso povo Pataxó. Já trabalhamos em tradução de textos há algum tempo, mas este é o primeiro texto oficial que fizemos, no sentido de fortalecermos ainda mais a questão da língua para o nosso povo”.

1678540344banner-970x90-bello.png

Mais recentes

OAB-BA pede providências a TJBA sobre falta de magistrados no interior

A OAB Bahia solicitou providências ao Tribunal de Justiça da Bahia (TJBA) diante da grave situação enfrentada…

Entre aromas e sabores, o 6º Festival Gastronômico de Eunápolis destaca ingredientes locais e sustentabilidade

De 4 a 19 de outubro, a 6ª edição do Festival Gastronômico de Eunápolis reúne mais de…

Bahia lidera crescimento do turismo doméstico com 140 mil viagens a mais

Entre 2023 e 2024, a Bahia registrou o maior avanço absoluto no número de viagens domésticas no…

Jerônimo se reúne com bancada estadual do PSD e reforça aliança com o partido

O governador Jerônimo Rodrigues (PT), o senador Otto Alencar, os nove deputados estaduais do PSD e a…

UTI do Hospital Ortopédico do Estado da Bahia recebe certificação pela qualidade e segurança no cuidado dos pacientes

A Unidade de Terapia Intensiva (UTI) do Hospital Ortopédico do Estado da Bahia (HOEB), unidade pública, 100%…

Carta de Caminha na língua Pataxó é apresentada ao mundo

Por Redação Oxarope
23/08/2023 - 18h45 - Atualizado 1 de setembro de 2023

Publicado em -

oxarope08noticia

Como parte das comemorações do Dia Internacional dos Povos Indígenas, foi apresentada oficialmente na cidade de Belmonte, Portugal, a tradução da célebre Carta de Pero Vaz de Caminha na língua Patxohã. Formalizada como língua cooficial de Porto Seguro através de decreto assinado pelo prefeito Jânio Natal, o Patxohã é a língua falada pelas comunidades do povo Pataxó que vivem em Porto Seguro e região. Com a presença de indígenas e de representantes da Secretaria de Educação de Porto Seguro, o documento foi entregue ao presidente da Câmara de Belmonte, Antônio Dias Rocha. “Esta obra foi uma surpresa muito grande. É de um enorme simbolismo esta tradução”, afirmou o presidente.

O acontecimento, transmitido pela rede de televisão RTP, de Portugal, mereceu também elogios por parte da ministra dos povos indígenas, Sônia Guajajara. “Esse momento nos enche de orgulho pela oportunidade de demonstrar o nosso respeito e deferência pelos nossos parentes pataxós”, disse o prefeito Jânio Natal. Ele agradeceu à ministra pelo reconhecimento público. “Gostaria de reafirmar o nosso compromisso em continuar trabalhando pela defesa da tradição e da cultura dos nossos irmãos Pataxó”, salientou o prefeito. O chefe do Executivo já se comprometeu a participar da do lançamento oficial do documento, traduzido em quatro idiomas – incluindo o português e o Patxohã – que será realizado ainda este ano em Portugal.

Para o secretário da Casa Civil da Prefeitura de Porto Seguro, Josemar Siquara, essa tradução foi um grande feito da cultura de Porto Seguro por meio da Secretaria de Educação. “Foi uma tacada de mestre fantástica da gestão municipal, mostrando que Porto Seguro tem respeito pelo povo Pataxó e pelos indígenas do Brasil”. Segundo Josemar, a transmissão do assunto pelas redes de TV portuguesas mobilizou tanto o país, que os indígenas de Porto Seguro foram reconhecidos e parados nas ruas, para dar autógrafos e tirar fotos, virando algo inédito em Portugal. “Essa ideia começou pequena, pelo fato de o prefeito Jânio Natal ter reconhecido por lei, a língua patchohã como nossa língua cooficial e culminou nesse belíssimo documento que será disponibilizado também para os brasileiros e para todo o mundo. E esse é mais um reforço do prefeito Jânio Natal para a cultura e a identidade do nosso povo”, salientou 

Sileyne Pataxó, uma das autoras da obra, lembrou as dificuldades para concluir a tradução.  “Foi um trabalho muito difícil, pois o português é complicado, mas fizemos de tudo para que ficasse o mais fiel ao original”, garante. Segundo ela, o grande objetivo é “mostrar a resistência de um povo, da língua do nosso povo Pataxó. Já trabalhamos em tradução de textos há algum tempo, mas este é o primeiro texto oficial que fizemos, no sentido de fortalecermos ainda mais a questão da língua para o nosso povo”.

1

Mais recentes

OAB-BA pede providências a TJBA sobre falta de magistrados no interior

A OAB Bahia solicitou providências ao Tribunal de Justiça da Bahia (TJBA) diante da grave situação enfrentada pelas comarcas do interior, após a titularização de…

Entre aromas e sabores, o 6º Festival Gastronômico de Eunápolis destaca ingredientes locais e sustentabilidade

De 4 a 19 de outubro, a 6ª edição do Festival Gastronômico de Eunápolis reúne mais de 30 estabelecimentos e restaurantes locais, oferecendo uma variedade…

Bahia lidera crescimento do turismo doméstico com 140 mil viagens a mais

Entre 2023 e 2024, a Bahia registrou o maior avanço absoluto no número de viagens domésticas no Brasil. Foram 140 mil viagens a mais em…

Jerônimo se reúne com bancada estadual do PSD e reforça aliança com o partido

O governador Jerônimo Rodrigues (PT), o senador Otto Alencar, os nove deputados estaduais do PSD e a secretária de Desenvolvimento Urbano do Estado, Jusmari Oliveira,…

UTI do Hospital Ortopédico do Estado da Bahia recebe certificação pela qualidade e segurança no cuidado dos pacientes

A Unidade de Terapia Intensiva (UTI) do Hospital Ortopédico do Estado da Bahia (HOEB), unidade pública, 100% SUS, administrada pelo Einstein Hospital Israelita, recebeu a…

Marcelino Galo denuncia farsa de ACM Neto e Bruno Reis com uso indevido do nome da OPAS

O deputado estadual Marcelino Galo (PT) disse hoje que repudia com veemência a iniciativa do ex-prefeito de Salvador ACM Neto e do atual prefeito Bruno…

Ministério da Saúde lança programa histórico para garantir acesso a mais médicos especialistas no SUS

No mês em que o Sistema Único de Saúde (SUS) completa 35 anos de existência, garantindo o acesso à saúde pública universal, integral, igualitária e…

Hospital Luís Eduardo Magalhães recebe novas estruturas e equipamentos após investimento de R$ 6,8 milhões

O Hospital Regional Deputado Luís Eduardo Magalhães, em Porto Seguro, ganhou importantes melhorias entregues nesta terça-feira (30). A unidade recebeu a nova emergência pediátrica e…

Reunião aborda crise climática e crédito de carbono em territórios indígenas de Porto Seguro

Na terça-feira, 30, o secretário municipal de Assuntos Indígenas de Porto Seguro, João Cunha Pataxó, participou de uma reunião estratégica em Nova Lima (MG), com…

Manutenção de pontos da entrada da cidade e Orla Norte estão em andamento e embelezam Porto Seguro

Uma ação de manutenção, conservação e limpeza está sendo realizada pelo Departamento de Conservação Urbana, que segue com os serviços adiantados, dando um novo aspecto…

Estrada para Caraíva, ruas e ladeiras do Arraial d’Ajuda recebem patrolamento

Aproveitando o tempo firme, as máquinas da Prefeitura de Porto Seguro estão em ação para garantir a trafegabilidade em estradas vicinais, ruas e ladeiras dos…

Hospital Regional de Porto Seguro ganha novas áreas obstétricas e de emergência

O Hospital Regional Deputado Luís Eduardo Magalhães (HDLEM), referência em média e alta complexidade para oito municípios do Extremo-Sul baiano, entregou nesta terça-feira (30) a…

Bahia cria mais de 11 mil empregos formais em agosto e bate recorde no ano

A Bahia gerou 11.015 novos empregos com carteira assinada em agosto de 2025, consolidando um total de 88.679 vagas formais no ano. O setor de…

Eunápolis realiza Solenidade de Assunção do 28º BPM, conquista viabilizada por articulação política de Cláudia e Robério Oliveira

Eunápolis deu um passo importante na consolidação de sua estrutura de segurança pública com a elevação da 7ª Companhia Independente da Polícia Militar (CIPM) à…

Prefeitura de Itabela realiza mutirão com mais de 60 cirurgias de catarata

A Prefeitura de Itabela, por meio da Secretaria Municipal de Saúde, realizou neste sábado (27) um importante mutirão de cirurgias oftalmológicas de catarata, beneficiando dezenas…

Rolar para cima